时间: 2025-04-25 11:57:15
最后更新时间:2024-07-31 05:50:00
“穷凶极暴”是一个汉语成语,字面意思是形容凶狠残暴达到极点。它通常用于形容那些极端恶劣、毫无人性或极端凶残的行为或人。
“穷凶极暴”最早出现在《左传》中,描述了春秋时期的战争与暴行。成语的“穷”有穷尽、极限之意,而“凶”和“暴”则分别指代凶狠和暴虐,合起来就形成了对极端恶劣行为的描述,反映了古代社会对暴力行为的深刻反思。
在文学作品中,“穷凶极暴”常用来形容战争中的残酷和暴行,例如在描述历史**或人物时,强调其凶残的本性。在日常对话中,人们也可以用这个成语来形容某些极端的行为,比如对待他人的暴力行为或对社会秩序的破坏。在演讲中,它可以用来强调法律的必要性和对暴力行为的谴责。
同义成语:
反义成语:
细微差别在于,同义成语侧重于暴力和残忍的特质,而反义成语则强调和善、友好和温和。
在**传统文化中,强调仁爱和和谐,而“穷凶极暴”则反映了对暴力和不公的强烈反感。在现代社会,这个成语常用于对社会不公、犯罪行为的批评,提醒人们关注社会道德和法律的底线。
这个成语常带有负面情感,联想到的往往是战争、暴力和不公。它使人感到愤怒和悲伤,对人性的思考也更加深刻。使用这个成语时,往往希望引起对社会问题的重视。
在我个人的生活中,有一次目睹了街头的斗殴**,参与者的行为让我联想到“穷凶极暴”。这种极端的暴力行为不仅危害了他人,也反映了社会中存在的问题,给我留下了深刻的印象。
在古代的某个王朝,有一位统治者因为穷凶极暴而被人民推翻。这个故事传达了暴政终究会遭到反抗的道理,也提醒后人,治理国家应以德治为先,不能施加无情的压迫。
在英语中,可以用“brutal”或“ruthless”来表达类似的意思。这些词同样强调残忍和无情,但在使用场合和文化背景上可能有所不同。例如,英语的“brutal”常用于描述动物行为或体育赛事的残酷,而“穷凶极暴”更强调人类行为中的道德缺失。
通过对“穷凶极暴”的学,我认识到语言的力量和表达的精确性。在沟通中,恰当地使用成语可以传达更深的情感和意义。在语言学中,理解成语的历史和文化背景,不仅可以丰富词汇,还能提高对社会现象的敏感度。这个成语提醒我们对暴力和不公的敏感,激励我们追求更加和谐的社会。
故自金虏猖獗以来,靖康、建炎之间,穷凶极暴,则有绍兴之和。
明·方孝孺《梁武帝》:“虽~之人,能幡然自悔,则可以成佛。”