时间: 2025-04-26 13:50:08
最后更新时间:2024-07-31 06:06:58
成语“笼禽槛兽”字面意思是把鸟类放在笼子里,把兽类放在栅栏里。它形象地比喻对动物的控制和限制,进一步引申出对人或事物的约束、限制和压制的意涵。通常用来形容受到严格限制、自由受限的状态。
“笼禽槛兽”并没有明确的历史典故,但其构成部分“笼”和“槛”在古代文献中常用以描述对动物的圈养和限制。这个成语可以看作是对古代人类驯化动物行为的隐喻,反映出人类对自然界生物的控制和利用。
该成语可以在多种语境下使用。例如:
在**文化中,动物常常被视为自由的象征,而“笼禽槛兽”则通过对比强调了人类社会中对个体的控制与压制。这一成语在现代社会依然适用,尤其在讨论个人自由、社会制度等话题时,能够引发人们的深思。
“笼禽槛兽”给人一种压抑和无奈的感觉,联想到被束缚的生灵,令人感到同情和不安。这种情感反应可能激发人们对自由和解放的渴望,使其在表达时更具情感深度。
在我个人的生活中,当感到工作压力大、生活被琐事压制时,常常会想到“笼禽槛兽”。这让我意识到需要寻找突破的方式,去追求更大的自由和快乐。
在一首诗中:
白鸟无羁飞天际,
山林深处笼难寄。
心随风动寻自由,
愿做翩翩舞者归。
在这首诗中,借用“笼禽槛兽”的意象,表达了对自由的渴望和对束缚的反思。
在英语中,有类似“caged bird”(被关在笼中的鸟)的表达,常用于形容对自由的渴望和对限制的不满。不同文化中,类似的意象都反映出人类对自由的共通追求。
通过对“笼禽槛兽”的深入分析,我认识到这个成语不仅仅是对动物的控制的描述,更是对人类生活状态的深刻反思。它在语言学*和表达中体现了对自由与压制的探讨,激发了我对社会现象的关注与思考。
既出郭,其心欣欣然,若笼禽槛兽之得逸,莫我如也。
《清史稿·礼志》:“笼禽槛兽,以供祭祀。”
《明史·职官志》:“笼禽槛兽,以备宴享。”
《宋史·礼志》:“笼禽槛兽,以供牺牲。”
《晋书·食货志》:“笼禽槛兽,以备祭祀。”
《文选·张衡·西京赋》:“笼禽槛兽,此所以养也。”