时间: 2025-04-26 03:51:49
最后更新时间:2024-07-30 14:50:31
“凄怆流涕”是一个汉语成语,字面意思为“悲惨而哀伤,流泪不止”。“凄怆”形容悲伤和凄凉的情感,“流涕”则直接指流泪,表达深切的哀痛与悲伤。整体上,它用来形容极度悲伤的情感状态。
该成语的具体出处不详,但“凄怆”一词在古代文学中常用来描述情感的悲凉和凄惨。文人墨客在古典诗词中多用此词表达对离别、失去、死亡等主题的感伤。成语的形成与古代文学作品的演绎密切相关,通常在描写悲剧或哀愁时使用。
“凄怆流涕”可用于多种语境,包括:
同义成语:
反义成语:
在**文化中,悲伤和哀悼有着悠久的传统,尤其是在对待亲人离世、重大损失等方面,常常通过文学和艺术表达出来。“凄怆流涕”在现代社会依然适用,尤其在文学创作和表达情感时,能够有效传递悲伤的深度。
“凄怆流涕”往往会引起读者或听众的情感共鸣,让人联想到失去、孤独和痛苦的经历。它不仅是对情感的描述,也是一种情感的宣泄,能够引发对人生无常的思考。
在我生活中,曾经历过亲人的离世,那种凄怆流涕的情感让我对这个成语有了更深的理解。每当我回忆起那段时间,都会感受到无尽的悲伤,正如成语所描述的那样。
在一首诗中可以这样使用:
月明点滴,幽幽思绪随风去,
凄怆流涕,泪洒人间无尽愁。
这样的运用展现了成语的表现力和情感深度。
在英语中,类似的表达可能是“crying bitterly”或“weeping uncontrollably”,这些表达同样传达出深切的悲伤和失落感。在不同文化中,悲伤的表达方式可能有所不同,但其情感核心是相似的。
通过对“凄怆流涕”的学,我意识到成语不仅仅是语言的工具,它们承载着深刻的文化和情感。这个成语让我在表达悲伤时更为准确,也让我在语言学中感受到情感的力量。
未知后会何期,凄怆流涕。
《宋书·谢灵运传》:“灵运少好学,博览群书,文章之美,江左莫逮。从叔混特知爱之。袭封康乐公,食邑二千户。以国公例,除员外散骑侍郎,不就。为琅邪王大司马行参军。性奢豪,车服鲜丽,衣裳器物,多改旧制,世共宗之,咸称谢康乐也。”
《晋书·文苑传·左思》:“思自以其作不谢班张,恐以人废言,安定皇甫谧有高誉,思造而示之。谧称善,为其赋序。张载为注《魏都》,刘逵注《吴》《蜀》而序之曰:‘观中古以来为赋者多矣,相如《子虚》擅名于前,班固《两都》理胜其辞,张衡《二京》文过其意。至若此赋,拟议数家,傅辞会义,抑多精致,非夫研核者不能练其旨,非夫博物者不能统其异。世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物。斯文吾有异焉,故聊以馀思为其引诂,亦犹胡广之于《官箴》,蔡邕之于《典引》也。’”
《后汉书·班彪传》:“彪以世祖既免王莽之难,中国文明,遂专心史籍之间。彪既才高而好述作,遂专心史籍之间。”
《汉书·王褒传》:“太子体不安,苦忽忽善忘,不乐。诏使褒等皆之太子宫虞侍太子,朝夕诵读奇文及所自造作。疾平复,乃归。太子喜褒所为《甘泉》及《洞箫颂》,令后宫贵人左右皆诵读之。”
《史记·屈原贾生列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫欤?何故至于斯?’屈原曰:‘举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。’渔父曰:‘夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?’屈原曰:‘吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!’乃作《怀沙》之赋。于是怀石遂自沉汨罗以死。”