时间: 2025-04-26 04:36:10
最后更新时间:2024-07-30 17:43:36
“地网天罗”是一个汉语成语,字面意思是指地面上布下的网和天空中张开的罗网,形象地描绘了一个四面八方都被包围的状态。其基本含义为“圈套”或“陷阱”,通常用来形容设下的重重障碍和无法逃脱的境地。
“地网天罗”出自《后汉书·班超传》,原文是“地网天罗,四面楚歌”。这个成语的背景与古代战争有关,描述了敌人用各种手段将对手围困,形象地展示了如同被捕的猎物一样无处可逃的情形。
该成语常用于文学作品、日常对话和演讲中,尤其在描述困境、陷阱或难以逃脱的状态时,能够有效传达出环境的压迫感。例如:
同义成语:
反义成语:
这些成语虽然都涉及困境或自由,但“地网天罗”更强调被动的困境,而“逍遥自在”则则强调主动的自由。
在**文化中,成语如“地网天罗”常常反映出古代社会中对战争、谋略和生存的深刻理解。现代社会中,虽然战争的形式有所变化,但这种被困的感觉依然存在于职场、生活、社会压力等方面,因而成语依然适用。
“地网天罗”让我联想到在生活中遇到的困境和绝境。每当我感到压力重重、无从应对时,这个成语就会浮现在脑海中,提醒我寻找突破口和解决方案。
在一次工作项目中,我的团队面临着多个任务重叠和时间紧迫的问题,大家都感到压力巨大,仿佛被“地网天罗”困住。于是我提出了重新分配任务和优先级的方案,最终顺利完成了项目。
在一个小故事中,我可以这样写: “在那片被黑暗笼罩的森林里,年轻的猎人感到自己如同被地网天罗般困住,四周传来低沉的咆哮声。尽管恐惧如潮水般涌来,他仍决定寻找光明,打破这无形的束缚。”
在英语中,类似的表达可能是“caught in a trap”或“in a bind”,它们同样传达了被困、无处可逃的感觉。在西方文化中,虽然没有直接对应的成语,但许多文学作品中也常常描绘人物面临困境的情景。
通过对“地网天罗”的学,我深刻理解到它不仅仅是一个描述困境的成语,更是对生活中各种压力的生动体现。在我的语言学和表达中,这个成语帮助我更好地描述复杂的情感和情境,使我在交流中更加生动、形象。
天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。
惊得宋公明目瞪口呆,罔不知所措,你便有文韬武略,怎逃出~。