时间: 2025-04-24 06:59:14
最后更新时间:2024-07-30 17:06:18
“吾谁与归”是一个汉语成语,字面意思是“我和谁一起回去”,通常用来表达对归属感或归依对象的寻找与渴望。它传达了一种孤独感和对伴侣的期待,体现了在困境中对支持和认同的渴望。
该成语出自《诗经·小雅·车攻》中的一句:“彼君子兮,无敢尚词。吾谁与归?”这句话表达了在面对困境时,渴望找到可以依靠的人或团体的情感。它反映了古代社会对归属与团结的重视。
“吾谁与归”可以在多种场景中使用:
同义成语:
反义成语:
在**文化中,家庭、朋友和集体的观念十分重要,“吾谁与归”反映了这种对归属与团结的重视。在现代社会,虽然个体主义逐渐增强,但人们仍然渴望建立深厚的人际关系,这一成语在当今依然有其适用性。
“吾谁与归”常常引发关于孤独和归属的情感反应。在现代快节奏的生活中,很多人可能会感到孤独,因此这个成语提醒我们珍惜身边的人,思考我们与他人之间的关系。
在我经历过的一次长途旅行中,途中遇到了许多陌生的人,大家都在各自的旅程中。我常常会想:“吾谁与归”,希望能找到志同道合的朋友一起分享这段旅程。最终,我结识了几位旅友,形成了深厚的友谊。
在一首诗中,我尝试融入“吾谁与归”:
孤灯夜影,月如霜,
行人独望,心迷茫。
吾谁与归,问天涯,
只愿同行,踏梦香。
在英语中,类似的表达可能是“Who can I return with?”或“Who is with me?”,虽然直接翻译有所不同,但都传达了对伴侣和归属感的渴望。在其他文化中,可能会有类似的概念表达孤独和对归属的渴望。
“吾谁与归”这一成语让我反思了人际关系的重要性,特别是在现代社会中。它鼓励我们去关注身边的人,以建立深厚的情感联系。对于语言学*者而言,理解和应用这样的成语可以帮助我们更深入地理解文化和情感表达。
死者若可作也,吾谁与归。
《资治通鉴·唐纪》:“吾谁与归?”用于描述某人在政治或社会变革中的迷茫与无助。
《后汉书·袁绍传》:“吾谁与归?”描绘袁绍在政治斗争中的孤立状态。
《汉书·王莽传》:“吾谁与归?”反映王莽篡位后的孤立无援。
《史记·项羽本纪》:“吾谁与归?”表达项羽在失败后的孤独与迷茫。
《左传·僖公二十四年》:“吾谁与归?”意指我该与谁同归一处。
这事怎办,~?